9.1. Порядок слов.

Сильно склоняемая природа морфологии Ифкуиль позволяет порядку слов в пределах предложения быть довольно гибким. Тем не менее, существует два нейтральных или «по умолчанию» шаблона, один для главных предложений, другой для падежных фреймов.

9.1.1. Порядок слов внутри главных предложениях.

Порядок слов по умолчанию для главных предложений следующий:

Nt1 / R (Nt2) (Na) (Ns) (A) (Cv) (Co) Vb,

где

Nt1 / R = Первый взаимодействующий участвующий или Определитель личной ссылки
Nt2 = Второй взаимодействующий участвующий
Na = Существительные Падежах Взаимодействия / Взаимосвязи / Наречия
Ns = Пространственно-временные существительные
A = Аспектуальный Определитель
Cv = Определитель Объединения или Связи
Co = Другие Определители (например, Присоединительные или Комбинационные Определители)
Vb = Глагол

Таким образом, мы видим, что главное предложение начинается с самого «старшего порядка» взаимодействующего существительного (смотри Раздел 4.2.) или любого Определителя личной ссылки, за которым идут любые существительные в «младшем порядке» существительные в Падеже Взаимодействия, за которыми идут существительные не в Падеже Взаимодействия. Последняя часть предложения состоит из глагола в конечной позиции, перед которым идет Аспектуальный Определитель, Определитель Объединения (или Связи), Комбинационный или Присоединительный Определитель, в таком порядке. Что касается «старшего» в сравнении с «младшим» порядком существительных в Падеже Взаимодействия, это ссылается на иерархию или последовательность Падежей Взаимодействия, в которой определенные падежи предшествуют другим. Эта иерархия следующая:

Эргативный → Позволительный → Самопобудительный → Абсолютивный → Причинный → Предпосылочный → Самопроизвольный → Дательный → Творительный → Предметный

9.1.2. Порядок слов в Падежных Фреймах.

Внутри Падежного Фрейма (смотри Раздел 5.7.),  используется другой порядок по умолчанию для того, чтобы обозначить предложение как Падежный Фрейм.

Vc (Cv) (Co) (Na) (Ns) (A) (Nt2) Nt1 / R ,

где

Vc = Глагол, спрягаемый для Падежного Фрейма
A = Аспектуальный Определитель
Cv = Определитель Объединения или Связи
Co = Другие Определители (например, Присоединительные или Комбинационные Определители)
Na = Существительные в Падежах Взаимодействия / Взаимосвязи / Наречия
Ns = Пространственно-временные существительные
Nt2 = Второй взаимодействующий участвующий
Nt1 / R = Первый взаимодействующий участвующий или Определитель личной ссылки

Этот почти развернутый порядок главного предложения, с глаголом, отмеченным Падежом, появляющимся в начале Падежного Фрейма, за которым следует его сопровождающие Определители, затем любые вспомогательные существительные, затем любые взаимодействующие существительные с «старшим порядком», и затем взаимодействующее существительное или Определитель личной ссылки в конечной позиции Падежного Фрейма. Дополнительно, последнее существительное в пределах Падежного Фрейма обычно примет один из суффиксов –V1 (смотри Раздел 7.7.13.), означающий конец Падежного Фрейма, если это не ясно без суффикса (например, из-за того, что Падежный Фрейм  находится в конце предложения).

9.1.3. Гибкость и ограничения порядка слов.

Несмотря на то, что существует нормальный порядок слов для главных предложений и Падежного Фрейма, они никоим образом не обязательны грамматически. Вообще,  порядок большинства слов может меняться в целях благозвучия. Тем не менее, порядок слов в Ифкуиль не полностью свободный. Существуют следующие ограничения порядка слов, чтобы избегать возможной двусмысленности или семантической непоследовательности.

Существительные в Падежах Взаимодействия / Взаимосвязи / Наречия (смотри Раздел 4.3., Раздел 4.4. и Раздел 4.5.), которые зависят от или в приложении к «главному» существительному, должны непосредственно предшествовать до или следовать за этого главного существительного, кроме того, когда связь между этими двумя существительными без труда устанавливаема без того, чтобы они оба были в приложении друг другу.

Предложения содержащие Падежный Фрейм наиболее вероятно следуют порядку слов по умолчанию, чтобы избегать двусмысленности относительно того, какие формативы и Определители принадлежат главному предложению, а какие Падежному Фрейму. Падежные Фреймы особенно часто отражают шаблон с начальным глаголом, чтобы легко обозначить начало Падежного Фрейма.

Падежный Фрейм не может быть разбит на фрагменты внутри главного предложения, т.е. Падежный Фрейм должен составлять единственное сплочённое предложение не должен содержать в себе элементов главного предложения. Возможно «вставить» второй Падежный Фрейм внутри данного Падежного Фрейма, аналогично тому способу, которым подчиненные или взаимосвязанные предложения могут быть вставлены в западных языках, например, «[Несмотря на владение картины Пикассо, [которая происходит из его Голубого периода,] [который Я, [простой студент] люблю, ] Джо, на самом деле, очень скромный человек]».

9.1.4. Синтаксические изменения, вызванные фонотактикой.

Как упомянуто выше, порядок слов может изменяться в предложении Ифкуиль, чтобы согласовывать концы фонотактики и фоноэстетики, т.е. в целях благозвучия. Это происходит из-за того, что суффиксы к формативу, также как морфемы, связанные с категориями Субъективности и Модальности, могут быть трансформированы в самостоятельные Определители (смотри Раздел 8.3., Раздел 8.4. и Раздел 8.5.). Как описано в Разделе 1.4.5., слова из шести и более слогов  являются, как правило, нежелательными, поэтому любой форматив с многочисленными аффиксами является потенциальным субъектом к перераспределению нескольких своих морфем в Определители. Как, например, от слова umreiquçîq̌îmšën, «ряд бомб» может быть отделено два из его четырех суффикса в отдельное слово çu’’îq̌, чтобы дать форму çu’’îq̌ umreiqîmšën, чьей морфологическое структурой является FRC1/9-DEV2/1 PRX-CPN-существующая вещь-ABS-SUD2/9-AGC2/7.

При установлении порядка таких фоноэстетически склоняемых Определителей, важно, чтобы они были легко связаны с тем формативом, к которому они применяются. Как правило, это означает, что они должны примыкать к формативу, или встречаться на одном из двух краёв других Определителей, связанных с этим формативом.

9.1.5. Иконичность.

Западные языки обычно показывают шаблоны фразовой структуры и шаблоны порядка слов, которые подкрепляют или даже отражают когнитивное понимание того, что описывается, т.е. сам порядок слов отражает информацию о том, как мы понимаем высказывание. Такое явление известно как иконичность. В западных языках самый общий способ, которым проявляется иконичность, это то, что называется «последовательный порядок иконичности», понятие того, что действительный порядок слов в фразе или предложении отражает последовательный порядок событий, которые они описывают. Например, фразы «посмотри, попробуй, купи», «пришёл, увидел, победил» или «накорми и спрашивай» описывают последовательные события, где последовательность слов отражает последовательность событий. Что является самым важным, это то, что переопределение порядка слов либо изменит значение фразы либо ведет к семантической бессмыслице, например, «купи, посмотри, попробуй» подразумевает, что другая последовательность событий фактически имеет место, нежели «посмотри, попробуй, купи». Это может проиллюстрировано более наглядно со следующей парой предложений.

1)      Джейн вышла замуж и родила ребёнка.

2)      Джейн родила ребёнка, а вышла замуж.

В западных языках, двусмысленное слово «и» понимается как соединение последовательности событий, т.е. «и» понимается как означающее последовательное «затем» (= «и следующее, что», «затем следующее» или «затем последний»). В результате, значение двух предложении подразумевает очень различные общественные объяснения о Джейн.

Кроме отражения последовательного порядка, возможны другие типы иконичности порядка слов. Например, сравните едва различимое различие в значении между следующими двумя предложениями.

3)      Сэм окрасил изгородь белым.

4)      Сэм окрасил белую изгородь.

В первом предложении, мы не знаем, какого цвета была изгородь до покраски, или даже если это была новая изгородь, которая никогда раньше не была покрашена. Во втором предложении, не только мы знаем, какой цвет имела изгородь, но также, что она не была ранее не покрашенной, однако, мы не обязательно знаем, какой её новый цвет. Этот вид иконичности используется, чтобы выразить результирующее состояние дел, т.е. помещая прилагательное «белый» после слова «изгородь» (по-видимому в нарушение обычного порядка слов, прилагательное перед существительным), мы описываем результирующее состояние дел.

И еще один тип иконичности порядка слов показывается в сравнении следующих двух предложений.

5) Лоретта дала Сью свадебный подарок.

6) Лоретта дала свадебный подарок Сью.

Большинство грамматических учебников утверждали бы, что эти два предложения семантически равносильны, первое употребляющее «двойной переходный» шаблон (т.е. размещение рядом косвенного объекта «Сью» вместе с прямым объектом «свадебный подарок»), тогда как второе использует шаблон «дополнения», в котором косвенный объект следует за прямым объектом. Однако, между этими двумя предложениями существует трудно уловимое семантическое различие. Первое строго предполагает, что свадебный подарок для Сью, т.е. Сью является невестой и подразумеваемым получателем. Например, если Сью просто гость на свадьбе, и Лоретте нужна помощь Сью в переноске охапки свадебных подарков, она могла дать свадебный подарок Сью, но это не означает, что она дала Сью свадебный подарок. Этот тип иконичности, различая получателя от направленных целей, является примером того, что называется «иконичность дистанции», потому что два связанных слова сделаны более «отдаленными» друг от друга в предложении, как отражение их более случайной связи.

Ифкуиль не показывает иконичность. Тогда как порядок слов в ифкуилской фразе или предложении может случайно отражать временную или причинную последовательность событий, это происходит не причине синтаксического замысла. Из-за бесчисленных значений, доступных в Ифкуиль для морфологического различения  последовательности, причин и следствий, результирующего состояния, и различения получателя от направленных целей, не требуется шаблонов иконичности.

Например, мы видели в предложениях 1) и 2) выше, как «и» может быть использовано для передачи не только простого согласования, но также последовательной функции. В Разделе 7.7.3. и Разделе 7.7.4., мы видели, что Ифкуиль имеет не меньше, чем 36 суффиксов (четыре категории суффикса, каждая по девять степеней), которые передают различные координационные и последовательные шаблоны с большой конкретностью. Поэтому, Ифкуиль не имеет морфем прямо эквивалентных двусмысленному слову «и». Существует аффикс, соответствующий «и» в его использовании, как простого добавляющего перечисляющего средства (например, «груши и яблоки и бананы»), ещё один, соответствующий его использованию, как индикатору одновременности (например, «Я стиснул кулаки и нахмурился»), ещё один, соответствующий его использованию, как индикатору дополнительной информации (например, «Клоун любит детей и любит поесть»), ещё один, соответствующий его использованию, как индикатора параллельного описания действия (например, «Мы пошли потанцевать, и они пошли тоже»), и ещё один, как временной устанавливающий последовательность индикатор (например, «Я подошёл к окну и выглянул из него»).

Hosted by uCoz